zaterdag 8 januari 2011

visiting Prague 5

english in green...


ik weet nog steeds niet waarom ik toen net dit boek uit mijn stapel te lezen boeken mee nam naar Praag...maar het heeft veel indruk op me gemaakt en toen we de Joodse buurt gingen bezoeken speelden de gruwelen die onder het mom van ´geloof´gebeurd zijn toch meer dan anders door mijn hoofd...

I still don´t know why I choose this book to read on my trip to Prague, but it had his influence on my visit to the Jewish neighbourhood...



Isabel goes at the end of january to Prague and I promised to blog this week about my latest day from my visit there...


het was een mooie zonnige dag en de Joodse buurt is nu een mooie buurt met heel grote, prachtige onderhouden huizen ...

it was a beautiful day en the Jewish neighbourhood is completely renovated...


we bezochten een synagoge, die geheel leeg stond ...maar de muren waren van het plafond tot aan de grond gekalligrafeerd met de namen van mensen die gedeporteerd waren...al die kamers met namen...indrukwekkend en je kon niets anders dan daar heel stil van worden...we mochten daar geen foto´s nemen maar ik geloof niet dat een foto, de juistheid kon weergeven van wat ik toen voelde ...

we visited a synagoge...this was empty...the walls were full of names from deported people...all those rooms full of names...the only thing you can do is, keeping silence...it wasn´t authorisized to take pictures...but I guess no picture could show what I felt...


bij de grafplaats waar de Joden hun doden moesten begraven toen ze gedwongen werden in getto´s te leven, mochten we tegen betaling wel foto´s trekken...iets wat me een dubbel gevoel gaf ...
ook daar zie je de opeenstapeling van heel oude grafstenen ...sommigen waren al meer dan 200 jaar oud... ik weet niet of het een Joodse traditie is , maar op veel van die stenen lagen er muntstukjes... ik kon het niet laten om op een heel oud grafje waar niets op lag, ook maar een muntje te leggen... om de één of andere reden werd ik daar heel verdrietig ... en plots kwam er een Vlaamse Gaai op de steen net voor mij zitten...hij bleef er rustig zitten en liet zich gewillig fotograferen... Flutro die wel merkte dat ik het emotioneel niet zo makkelijk had, zei : ' die komt hier voor jou ' ...en hij bracht inderdaad wat troost...



the cemetery from the Jewish people wich lived at that time in ghetto's was overwelming...it made me feel so sad... on many graves there are little coins, I don't know of this is a Jewish tradition, but I could resist to put a little coin on an old abandoned grave...
and suddenly there was the jay ...he sat there so quiet and looked at me like he understood what I felt... Flutro said that he came special for me ...




maar eenmaal buiten deze muren, merk je niets meer van de gruwelen die er ooit geweest zijn...overal zie je winkels met grote merknamen....


but outside this walls nothing reminds you the cruelties from the past... now there're beautiful expensive shops...




we besloten ergens aan Mustek een lunch te genieten op een terrasje ...tot onze verrassing was er een klein marktje met wat ambachten en traditioneel eten ... we proefden van de aardappeltjes met zuurkool en het traditionele Trdelnik...heel licht gebakken deeg met amandelsuiker op gestrooid...


we decided to take a luch on a terras at Mustek...and we were surprised by a little traditional market ... we degustated the potatoes, sauerkraut and Trdelnik...





terwijl we op het terrasje zaten, knipte een kunstenaar onze profieltjes...eens wat anders dan een karikatuur... later gaf hij ons een kaartje en bleek dat hij ergens in het guiness book of records staat...
while we seated on the terrace, an artist cut our profiles...I found it an original idea...later he gave us his card and it appeared that he was named in the guiness book of records ...





een amandel- en notenlikeurtje om thuis na te genieten...
an almond and nut liqueur to degustate at home....







die avond deden we een boottocht met een diner op de Moldau, heel gezellig maar om te genieten van het uitzicht was het veel te donker...maar deze verlichtte pinguins konden we dan weer wel zien... ;-)
that evening we made a boat trip with a dinner on the Moldau... nice, but outside it was to dark to see something...but those pinguin lights we could see ... ;-)

2 opmerkingen:

  1. heel mooi verhaal en zo goed geschreven, dat het blijft boeien! lieve groet en tot...riet:)

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Wat een prachtige reis moet dat geweest zijn, met veel ontroering uit het verleden en ook genieten van het nu!
    Geniet nog van jullie zondag!
    Groetjes van Trudis

    BeantwoordenVerwijderen